Hoshizaki KM-1300SAH-E User Manual

Browse online or download User Manual for Household fans Hoshizaki KM-1300SAH-E. Hoshizaki KM-1300SAH-E User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 65
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
STACKABLE CRESCENT CUBER
GESTAPELTE EISMASCHINE FÜR SICHELFÖRMIGE EISWÜRFEL
PRODUCTOR DE FORMAS DE HIELO APILADO
DISTRIBUTEUR EMPILE DE CUBELETS EN DEMI-LUNE
CUBETTATRICE A MEZZALUNA IMPILABILE
GESTAPELDE HALVE-MAANVORMIGE IJSMACHINE
KM-1300SAH-EKM-1300SAH-E
KM-1300SAH-EKM-1300SAH-E
KM-1300SAH-E
KM-1300SRH-EKM-1300SRH-E
KM-1300SRH-EKM-1300SRH-E
KM-1300SRH-E
89/33689/336
89/33689/336
89/336
73/2373/23
73/2373/23
73/23
91A1DS11B
ISSUED: DEC. 4, 2001
INSTALLATION MANUALINSTALLATION MANUAL
INSTALLATION MANUALINSTALLATION MANUAL
INSTALLATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTALACIÓNMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓNMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN
NOTICE D’INSTALLATIONNOTICE D’INSTALLATION
NOTICE D’INSTALLATIONNOTICE D’INSTALLATION
NOTICE D’INSTALLATION
MANUALE DI INSTALLAZIONEMANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUALE DI INSTALLAZIONEMANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUALE DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIEINSTRUCTIESINSTALLATIEINSTRUCTIES
INSTALLATIEINSTRUCTIESINSTALLATIEINSTRUCTIES
INSTALLATIEINSTRUCTIES
FOR QUALIFIED INSTALLER ONLY
NUR FÜR QUALIFIZIERTE INSTALLATEURE
EXCLUSIVAMENTE PARA INSTALADORES AUTORIZADOS
DESTINE UNIQUEMENT A L’INSTALLATEUR QUALIFIE
PER L’USO ESCLUSIVO DA PARTE DI INSTALLATORI ESPERTI
UITSLUITEND VOOR BEVOEGDE INSTALLATEURS
REVISED: APRIL 14, 2003
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 64 65

Summary of Contents

Page 1 - REVISED: APRIL 14, 2003

STACKABLE CRESCENT CUBERGESTAPELTE EISMASCHINE FÜR SICHELFÖRMIGE EISWÜRFELPRODUCTOR DE FORMAS DE HIELO APILADODISTRIBUTEUR EMPILE DE CUBELETS EN DEMI-

Page 2

106) Check the water supply and drain connections forwater leaks.7) Turn off the power supply, and remove the FrontPanel.8) Remove the Insulation P

Page 3

114) Harvest Pump OutWhen the float switch opens and signals the comple-tion of the freeze cycle, the harvest cycle begins. Thehot gas valve opens and

Page 4

123) Die Packung mit dem Zubehör aus demKompressorfach herausnehmen.4) Die Kunststoffschutzfolie von der Maschineabziehen. Wenn die Eismaschine Sonne

Page 5

133)Die Eismaschine oben auf den Vorratsbehälterstellen und dabei darauf achten, daß die Dichtungoben im Vorratsbehälter nicht beschädigt wird.4) Zur

Page 6

14DEUTSCH(e) Die Halterverlängerung des Behälterreglersaus der Tüte mit dem Zubehör nehmen.(f) Eisrinne vom Behälter abmontieren.(g) Die beiden Schrau

Page 7 - [d] ELECTRICAL CONNECTION

15DEUTSCH• Wenn die Eismaschine über ein Stromkabel mitElektrizität versorgt werden soll, anstatt despermanenten (Leitungsrohr-)Anschlusses, so istan

Page 8

16• Einen festen und ebenen Aufstellungsort wählen.• Das Gerät sollte keinen extremen oder widrigenWetterverhältnissen ausgesetzt sein.• Vorzugsweise

Page 9 - 9. START UP

17Kühlmittelabflußleitung der Eismaschine:Rohr eines Außendurchmessers von 1/2 Inch zu„DIS“ am Kondensator.Flüssigkühlmittelleitung der Eismaschine:Ro

Page 10 - 10. OPERATION

18DEUTSCH••••• Empfohlene Leitergröße 0,75mm2.••••• In der Regel ist eine Genehmigung fürElektroanlagen erforderlich, außerdem ist einanerkannter Elek

Page 11 - 11. FINAL CHECK LIST

19DEUTSCHund der Kondensatorabflußanschluß müssenseparat vom Behälterablauf angeschlossenwerden. Der Wasserbehälterablauf ist zu entlüften,damit währe

Page 12

24) Remove the protective plastic film from the panels. Ifthe icemaker is exposed to the sun or to heat, removethe film after the icemaker cools.5) C

Page 13

20 II. EINSCHALTEN II. EINSCHALTEN II. EINSCHALTEN II. EINSCHALTEN II. EINSCHALTEN ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG1. Diese Eism

Page 14

21PRÜFUNG DERPRÜFUNG DERPRÜFUNG DERPRÜFUNG DERPRÜFUNG DERBEHÄLTERFÜLLSTANDSREGELUNGBEHÄLTERFÜLLSTANDSREGELUNGBEHÄLTERFÜLLSTANDSREGELUNGBEHÄLTERFÜLLSTA

Page 15

2211. CHECKLISTE FÜR DIE11. CHECKLISTE FÜR DIE11. CHECKLISTE FÜR DIE11. CHECKLISTE FÜR DIE11. CHECKLISTE FÜR DIEENDÜBERPRÜFUNGENDÜBERPRÜFUNGENDÜBERPRÜ

Page 16 - [c] INSTALLATION

23ESPAGÑOL3) Retire del compartimento del compresor elembalaje que contiene los accesorios.4) Retire la película de plástico de protección de lospanel

Page 17 - [d] STROMANSCHLUSS

24ESPAGÑOLFig. 3aFig. 3aFig. 3aFig. 3aFig. 3a3) Coloque el productor sobre la parte superior delrecipiente de almacenamiento prestando atenciónde no d

Page 18

25ESPAGÑOL(e) Saque del paquete de accesorios el prolongadorde la abrazadera del control del recipiente.(f) Retire el deflector de hielo del recipient

Page 19

26ESPAGÑOLpermanente (tubería portacables), se debe instalarun casquillo (prensaestopas) en la conexión decorriente de 22,2 mm. Este casquillo debe se

Page 20 - II. EINSCHALTEN

27ESPAGÑOL• Es preferible una zona seca y bien ventilada quedisponga de una separación de 60 cm por delante ypor detrás para facilitar el mantenimient

Page 21

28ESPAGÑOL• Esta unidad de condensación debe estar conectadaa la caja de conexiones del motor del ventilador deldispensador de hielo.• La apertura par

Page 22

294) Conecte los cables del motor del ventilador de lacaja de conexiones de la unidad remota decondensación a los cables del motor del ventiladorde la

Page 23 - ESPAGÑOL

3 Fig. 2Fig. 2Fig. 2Fig. 2Fig. 2CAUTIONCAUTIONCAUTIONCAUTIONCAUTIONBefo

Page 24

30• NO utilice acopladores del tipo de soldadura, puesla aplicación de calor al productor o al recipientepuede provocar daños en las conexiones intern

Page 25

314) Vuelva a colocar el panel frontal en su posicióncorrecta.5) Conecte el suministro de corriente y deje que sellene el depósito de agua y que el pr

Page 26

32COMPROBACIÓN DEL CONTROL DELCOMPROBACIÓN DEL CONTROL DELCOMPROBACIÓN DEL CONTROL DELCOMPROBACIÓN DEL CONTROL DELCOMPROBACIÓN DEL CONTROL DELRECIPIEN

Page 27

33Nota: Si el productor de hielo no inicia o finaliza unciclo de funcionamiento, póngase en contactocon su distribuidor Hoshizaki más cercanopara que

Page 28

34FRANCAISIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANTIMPORTANT1. Pour effectuer l’installation du produitcomme il convient, et en toute sécurité,veuillez lir

Page 29

35FRANCAISFig. 2Fig. 2Fig. 2Fig. 2Fig. 24) Dans le kit d’accessoires, prenez les deux bridesuniverselles et leurs boulons pour fixer le distributeursu

Page 30

36FRANCAISe) Retirez du sac des accessoires l’extension dela patte d’attache pour contrôle du bac.f) Déposez le déflecteur de glace du bac.g) Déposez

Page 31

37FRANCAISgaine permanente, il convient d’installer un passe-fil au niveau du raccordement 22.2 mm del’alimentation secteur. Ce passe-fil doit être de

Page 32

38FRANCAIS• Choisissez de préférence un endroit sec et bienaéré avec 60 cm de dégagement à l’avant et àl’arrière pour faciliter la maintenance et lesr

Page 33

39FRANCAIS5) Déposez les capuchons en plastique protégeantles accouplements. Graissez les filetagesd’accouplement et les joints toriques avec del’huil

Page 34 - FRANCAIS

4(e) Remove the Bin Control Bracket Extension fromthe accessory bag.(f) Remove the Ice Deflector from the Bin.(g) Remove the two screws holding the T

Page 35

40FRANCAIS• La section recommandée pour les conducteursest de 0.75 mm2.• Normalement, les services d’un électricienagréé et un certificat de conformit

Page 36

41FRANCAISréservoir. La vidange finale doit être équipée d’uneaération pour assurer un bon débit pendant le cyclede récolte (voir Figure 3).• Pour le

Page 37

429. MISE EN ROUTE9. MISE EN ROUTE9. MISE EN ROUTE9. MISE EN ROUTE9. MISE EN ROUTE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTI

Page 38

43VERIFICATION DE LA COMMANDE DEVERIFICATION DE LA COMMANDE DEVERIFICATION DE LA COMMANDE DEVERIFICATION DE LA COMMANDE DEVERIFICATION DE LA COMMANDE

Page 39

44FRANCAIS11. CHECK LIST FINALE11. CHECK LIST FINALE11. CHECK LIST FINALE11. CHECK LIST FINALE11. CHECK LIST FINALE1) Le distributeur est-il de niveau

Page 40

45ITALIANO3. Togliere l’imballo contenente gli accessori dalvano compressore.4. Rimuovere la pellicola protettiva dai pannelli. Sela macchina è espost

Page 41

46ITALIANO3. UBICAZIONE3. UBICAZIONE3. UBICAZIONE3. UBICAZIONE3. UBICAZIONE IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE1.Questo appare

Page 42

47ITALIANO(e) Togliere dalla confezione degli accessori laprolunga della staffa di regolazione dellavaschetta.(f) Togliere il deflettore del ghiaccio

Page 43

48ITALIANO• Nei casi in cui venga utilizzato un cavo di alimentazioneelettrica per il distributore anziché il collegamento(condotto) permanente, monta

Page 44

49ITALIANO• Si consiglia un luogo preferibilmente asciutto e benventilato, con uno spazio libero di 60 cm. davanti edietro al fine di agevolare eventu

Page 45 - ITALIANO

5• The opening for the power supply connection is 22.2 mm. diameter to fit a conduit.• If a power cord is used to provide electricity to the icemak

Page 46

50ITALIANO• Il foro di connessione dell’alimentazione ha undiametro di 22,2 mm per l’inserimento delcondotto.• Se per il collegamento di URC-12F

Page 47

51ITALIANO• Il tubo di alimentazione è da 1/2” con passo gas.• È consigliabile installare una valvola di intercettazionee una di scarico sul condotto

Page 48

52ITALIANOKM-1300SAH-EKM-1300SAH-EKM-1300SAH-EKM-1300SAH-EKM-1300SAH-EKM-1300SRH-EKM-1300SRH-EKM-1300SRH-EKM-1300SRH-EKM-1300SRH-E

Page 49

53ITALIANO5. Accendere l’apparecchio e attendere circa 10minuti fino al riempimento del serbatoiodell’acqua e che l’apparecchio inizi a produrreghiacc

Page 50

54ITALIANO3. Ciclo di congelamentoUna volta concluso il ciclo di raccolta, le valvoledell’aria calda e dell’acqua si chiudono ecomincia il ciclo di pr

Page 51

55NEDERLANDS3) Neem de verpakking met de accessoires uit decompressorruimte.4) Verwijder de beschermende plastic laag van depanelen. Als de ijsmachine

Page 52

56NEDERLANDS3. LOCATIE3. LOCATIE3. LOCATIE3. LOCATIE3. LOCATIEBELANGRIJKBELANGRIJKBELANGRIJKBELANGRIJKBELANGRIJK1. Deze ijsmachine is niet bedoeld voo

Page 53

57NEDERLANDS(e) Haal het beugelverlengstuk voor de controlevan de bak uit het accessoirepakket.(f) Haal de ijsdeflector uit de bak.(g) Verwijder de tw

Page 54

58NEDERLANDS• Indien een voedingskabel wordt gebruikt voor detoevoer van elektriciteit naar de ijsdispenser in plaatsvan de permanente aansluiting (el

Page 55 - NEDERLANDS

59NEDERLANDS• Kies een vlakke en stevige ondergrond.• Het apparaat mag niet blootgesteld worden aanzware weersomstandigheden.• Aanbevolen wordt een dr

Page 56

6ENGLISH• Preferably a dry and well ventilated area with 60 cmclearance on both front and rear for ease of mainte-nance and service should they be re

Page 57

60NEDERLANDS• Deze condensor moet worden aangesloten op deaansluitdoos van de ventilatormotor op deijsdispenser.• De opening voor de voedingsbron is 2

Page 58

61NEDERLANDS1) Bevestig de onderste condensor op de poten metbehulp van acht moerbouten.2) Verwijder het bovenpaneel van de onderstecondensor.3) Plaat

Page 59

62NEDERLANDS• De druk van de waterleiding moet minimaal 0,7bar en maximaal 8 bar zijn. Als de druk hoger isdan 8 bar, moet er een druk-verminderende k

Page 60

63NEDERLANDS3) Zet de bedieningsschakelaar op het bedienings-paneel in de ‘IJS’-stand.4) Zet het voorpaneel weer op zijn plaats.5) Zet de stroom aan e

Page 61

64CONTROLE VAN DE BAKCONTROLE VAN DE BAKCONTROLE VAN DE BAKCONTROLE VAN DE BAKCONTROLE VAN DE BAK1) Met de voorpaneel op zijn plaats, verwijder deduim

Page 62

6511. EINDCONTROLE11. EINDCONTROLE11. EINDCONTROLE11. EINDCONTROLE11. EINDCONTROLE1) Staat de ijsmachine waterpas?2) Staat de ijsmachine op een plaats

Page 63

7ENGLISH• If a power supply cord is used instead of the conduitto connect the URC-12F-E to the fan motor junctionbox of the KM-1300SRH-E, this cord

Page 64

8ENGLISHand/or freeze up. A minimum of 13 mm. OD coppertubing is recommended for the water supply lines.• Water supply pressure should be a minimum

Page 65 - 11. EINDCONTROLE

9ENGLISHKM-1300SAH-EKM-1300SAH-EKM-1300SAH-EKM-1300SAH-EKM-1300SAH-EKM-1300SRH-EKM-1300SRH-EKM-1300SRH-EKM-1300SRH-EKM-1300SRH-EFig. 11Fig. 11Fig. 11F

Comments to this Manuals

No comments